Keine exakte Übersetzung gefunden für في حضور الشهود

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch في حضور الشهود

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • An international treaty on nuclear disarmament must necessarily include measures for protection of the environment.
    وإضافة إلى ذلك، في مناسبات تم إحياء حفلات لتدمير الأسلحة المحتجزة في حضور الشهود ووسائط الإعلام المحلية.
  • Rousseau refused without an order in writing, but again he was ordered, and again he refused... all in front of witnesses.
    و لكن روسو أصر على موقفه و هنا كرر ميرو الأمر فرفض روسو مرة اخرى كل هذا في حضور شهود
  • Again Rousseau refused without an order in writing... but again he was ordered, and again he refused — all in front of witnesses.
    و لكن روسو أصر على موقفه و هنا كرر ميرو الأمر فرفض روسو مرة اخرى كل هذا في حضور شهود
  • We are gathered together in the presence of these witnesses... tojoin this man and this woman... in matrimony.
    نحن نجتمع سويةً فى حضور هؤلاء الشهود... كى نربط هذا الرجل وهذه المرأة بالزواج.
  • The official of Customs Body shall implement all required activities and take samples in the presence of participants and witnesses.
    ينفذ موظف هيئة الجمارك كل الأنشطة اللازمة، ويأخذ العينات في حضور المشاركين والشهود.
  • We are gathered together in the presence of these witnesses... to join this man and this woman... in matrimony.
    نحن نجتمع سويةً فى حضور هؤلاء الشهود... كى نربط هذا الرجل وهذه المرأة بالزواج.
  • If it appears that the couple meets all required conditions, the family registrar officer shall invite the concerned persons to register their act of marriage in the presence of three witnesses.”
    وإذا تبين أن شخصين يستوفيان جميع الشروط المطلوبة، يدعو موظف سجل الأُسرة الشخصين المعنيين لتسجيل إجراء الزواج في حضور ثلاثة شهود“.
  • It was only two weeks later, during a examination in the presence of several different witnesses, that an expert discovered a very small mark and small splashes of coagulated blood.
    وبعد مضي أسبوعين، وخلال فحص أجري في حضور عدة شهود مختلفين، اكتشف أحد الخبراء لطخة صغيرة للغاية وبقعاً صغيرة من الدم المتخثر.
  • On 26 September 2002, in the presence of his lawyer and other witnesses, Mr. Bauetdinov explained when, how and where he murdered the victims and showed the exact location on the simulation video.
    وفي 26 أيلول/سبتمبر 2002، أوضح السيد باويتدينوف، في حضور محاميه وشهود آخرين، وقت ومكان الجريمة والطريقة التي قتل بها الضحايا وحدد المكان بالضبط في تسجيل المحاكاة بالفيديو.
  • With respect to the monitoring of the costs incurred in securing the attendance of witnesses, the Tribunal keeps a record of all expenditures and upon completion of each case, makes a compilation of information with a clear indication of all costs incurred.
    فيما يتعلق برصد التكاليف المتكبدة في تدبير حضور الشهود، تحتفظ المحكمة بسجل لجميع النفقات وتقوم، عقب انتهاء كل دعوى، بجمع معلومات تتضمن إشارة واضحة إلى جميع التكاليف المتكبدة.